Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
После того, как изображение разобьется на маленькие фрагменты (пазлы) и перемешается в случайном порядке, один из пазлов в правом нижнем углу скроется и превратится в белую клеточку. Для того чтобы собрать изображение по пазлам, «щелкните» мышкой на выбранный Вами фрагмент изображения, и он тут же поменяется местами с белой клеточкой.
Цель игры заключается в том, чтобы как можно быстрее и за меньшее количество ходов собрать картинку по пазлам целиком, т.е. сделать так, чтобы все пазлы стали на свои места и превратились в единое изображение. Как только все пазлы окажутся на своих местах, на месте белой клеточки появится недостающий кусочек изображения, и вы сможете увидеть всю картинку целиком.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Главная » Пазлы » собрать пазл №666: Роза, легкий уровень 4х4
Афоризм
Можно иметь большой ум и не быть умным, как можно иметь большой нос и быть лишену обоняния.
Примета
СВИСТ – не рекомендуется свистеть в доме – денег не будет, а вот на улице – пожалуйста: особенно любят это занятие моряки, так как считается, что подобным образом можно позвать ветер (в безветренную погоду какое же может быть плавание под парусом).
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!