Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Пешеходная дорожка, идущая сбоку от проезжей части улицы.
ТРОЦКИЙ
Российский политический деятель. С 1904 года выступал за объединение фракций большевиков и меньшевиков. В 1908-12 годах редактор газеты "Правда". В 1927 году исключен из партии, выслан за границу.
ТРОЯНКА
Вид зубила для обработки мрамора.
ТРУАЙОН
Французский живописец XIX века, автор картины "Приближение грозы".
ТРУБАЧИ
Семейство морских брюхоногих моллюсков из отряда Neogastropoda. Содержит больше 100 ныне существующих и вымерших родов.
ТРУВИЛЬ
Хлопчатобумажная ткань репсовидной фактуры (в мелкий поперечный рубчик), выпускается гладкокрашеной и с набивным рисунком в виде продольных полос.
ТРУДЯГА
Очень трудолюбивый, старательный человек, работяга (разг.).