Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Австрийская писательница ХХ века, автор романа "Малина".
БАХМАЧ
Город на Украине, Черниговская область.
БАХМУТ
Название города Артемовск на Украине до 1924 года.
БАШЛЫК
Остроконечный капюшон с длинными концами, надеваемый поверх головного убора.
БАШМАК
- Ботинок или полуботинок.
- Нижняя часть опорной колонны для равномерного распределения давления на основание.
- Приспособление в виде клина, накладываемое на железнодорожные рельсы для остановки (торможения) подвижного состава.
БАШМЕТ
Известный российский музыкант, альтист, народный артист СССР. С 1978 года солист Московской филармонии. Лауреат 1-ой премии на Международном конкурсе музыкантов в Мюнхене (1976).
БАШНЕР
Танкист-стрелок, находящийся в башне танка (в речи военных).
БАШТАН
То же, что бахча.
БАЯЗИД
Турецкий султан, завоевавший в XIV веке обширные территории на Балканах и в Малой Азии. Разбит и взят в плен Тимуром.
Благодарность - это не есть право того, кого благодарят, а есть долг того, кто благодарит. Поэтому, требовать благодарность — это глупость, а не быть благодарным — подлость.
Примета
ДОРОГА – нельзя переходить дорогу перед свадебным кортежем – это к разлуке молодых. Подошвы ног чешутся – к дальней дороге.