Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
1) Женский головной убор, обычно без полей, плотно охватывающий голову.
2) Направленное движение электрических зарядов в проводнике.
3) Место, где токуют птицы.
4) То же, что токование.
5) Поток, движущаяся масса жидкости, воздуха.
6) Расчищенная или специально оборудованная площадка для предварительного хранения и первичной обработки зерна.
7) Расчищенная площадка, на которой ловят птиц при помощи силков, приманок.
html-код помощника кроссвордиста:
Для того чтобы добавить в словарь кроссвордиста новое слово, или свое определение к существующему слову, нажмите на кнопку "Добавить слово или определение", заполните открывшуюся форму и нажмите кнопку "отправить". После прохождения ручной модерации слово или определение к слову будет добавлено в словарь.
...время - враг людей, которые любят спокойную жизнь...
Примета
БОРОДА – следует обратить особое внимание на густоту бороды у мужчин. Более густая борода с правой стороны означает, что человек очень упрямый и настойчивый, а на левой – наоборот, человек очень мягкий, нежный, ласковый и уступчивый.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!