Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
1) Ручное оружие для метания стрел в виде пружинящей дуги, стянутой тетивой.
2) Род дву- и многолетних трав семейства луковых.
html-код помощника кроссвордиста:
Для того чтобы добавить в словарь кроссвордиста новое слово, или свое определение к существующему слову, нажмите на кнопку "Добавить слово или определение", заполните открывшуюся форму и нажмите кнопку "отправить". После прохождения ручной модерации слово или определение к слову будет добавлено в словарь.
ОХОТА – опытные охотники никогда не берут с собой женщин, так как считается, что добычи не будет. Если охотникам перебежит дорогу заяц, охота будет неудачной, а может, и опасной, так что лучше повернуть назад.
Полезный совет
Жир при жарении меньше разбрызгивается, если на сковородку посыпать немного соли.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!