Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Опрос показал, что 99% женщин хотели бы на 8 марта получить Айфон, золото и бриллианты. И лишь 1% процент заявил, что их вполне бы устроил букетик мимоз или тюльпанов. Опрос проводился поквартирно, 1% женщин дома не оказалось и за них ответили их мужья.
Опрос показал, что 99% женщин хотели бы на 8 марта получить Айфон, золото и бриллианты. И лишь 1% процент заявил, что их вполне бы устроил букетик мимоз или тюльпанов.
Опрос проводился поквартирно, 1% женщин дома не оказалось и за них ответили их мужья.
Умирая мужчина говорит своей жене:
- Хочу сказать перед смертью тебе правду: я спал с твоей мамой и сестрой.
- Знаю, дорогой, поэтому я тебя и отравила.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!