Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Смешные анекдоты
Главная » Анекдоты про Разные ситуации » Количество анекдотов: 156 из 1160
Совсем скоро перед каждым фильмом: «Внимание! Фильм содержит сцены с людьми без масок! Нахождение в общественных местах без маски опасно для Вашего здоровья!»
Цыгана спрашивают:
- Вот ты не работаешь, а живёшь в достатке. Воруешь?
- Да ну что вы! Мне просто по жизни везёт. Вот недавно - иду, смотрю, а на дороге подкова валяется. О, думаю, на счастье! И действительно, поднимаю подкову, переворачиваю, а на другой стороне … лошадь.
- А как намекнуть гостю, что ему уже пора домой?
- А вы подайте ему чашку чая с ложкой для обуви.
- Пробовал. Фигня всё это. Был тут у меня Рабинович, чай выпил, сидел ещё три часа … а ложечку для обуви, с тех пор я больше и не видел.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Вся разница между умным и глупым в одном: первый всегда подумает и редко скажет, второй всегда скажет и никогда не подумает. У первого язык всегда в сфере мысли; у второго мысль вне сферы языка. У первого язык секретарь мысли, у второго ее сплетник или доносчик.