Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
- Какие у тебя планы на осень?
- Пить буду.
- У тебя на лето такие же планы были.
- О чем вообще можно говорить с человеком, который не видит разницу между веселым летним запоем и депрессивным осенним пьянством.
Возмущённая блондинка звонит в техподдержку провайдера:
- У меня Интернет не работает!
- Как давно начались проблемы?
- Уже неделю ничего не работает, а вы даже не звоните и не интересуетесь!
- Радуйтесь каждой мелочи. Вот зашли в метро, сели, почувствовали тепло только что вставшего человека - порадуйтесь.
- Товарищ мэр, не увиливайте. Когда включат отопление?
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!