Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Горючее вещество, дающее тепло, являющееся источником получения энергии.
ТОПОНИМ
Собственное название отдельного географического места (населённого пункта, реки, угодья и др.).
ТОПОРИК
- Небольшой топор.
- Морская полярная птица семейства чистиковых.
ТОПОТНЯ
Сильный топот (разг.).
ТОПОТУН
- Медведь Топотун — сказочный персонаж в книгах А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе;
- (Thumper): Храбрый, энергичный и самостоятельный заяц из мультфильма'Бэмби'.
ТОППИНГ
Что-либо, помещенное на предмет сверху, чтобы завершить его, например, соус или гарнир или даже верхний слой на слоистых блюдах и продуктах питания.
ТОПСЕЛЬ
- Косой парус треугольной или трапециевидной формы, поднимаемый над другим парусом.
- Рейковый косой парус.
ТОРБАСА
На Севере: сапоги из оленьих шкур.
ТОРГСИН
В 30-е гг.: магазин, в котором товары продавались за валюту или боны (от разговорного сокращения названия Всесоюзного объединения по торговле с иностранцами).
Для того чтобы добавить в словарь кроссвордиста новое слово, или свое определение к существующему слову, нажмите на кнопку "Добавить слово или определение", заполните открывшуюся форму и нажмите кнопку "отправить". После прохождения ручной модерации слово или определение к слову будет добавлено в словарь.