Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Древнеримский историк, один из самых известных писателей античности, автор трех небольших сочинений ('Агрикола', 'Германия', 'Диалог об ораторах') и двух больших исторических трудов ('История' и 'Анналы').
ТАЧКА
1) Ручная тележка.
2) Легковой автомобиль.
ТАШИР
Город в Армении.
ТАШКА
- Гусарская кожаная сумочка, носившаяся на ремнях.
- Кожаная сумка у военных в XVII-XIX веках.
ТВАРЬ
1) Всякое живое существо.
2) Недостойный, подлый человек.
ТВЕРЬ
Город в Российской Федерации, центр Тверской области, порт на Волге, при впадении в неё реки Тверца.
ТВИСТ
- Главный герой романа Диккенса 'Приключения Оливера Твиста'.
- Эксцентрический парный танец.
ТЕАТР
- Искусство представления драматических произведений на сцене; само такое представление; зрелищное предприятие, помещение, где представляются на сцене такие произведения.
- Совокупность драматических произведений какого-нибудь писателя или направления, школы.
- Подмостки, сцена.
- Представление, спектакль.
- Род искусства, специфическим средством выражения которого является сценическое действие, возникающее в процессе игры актера перед публикой.
ИКОТА – если человек икает, значит его кто-то вспоминает. Нужно перечислить всех знакомых и если после чьего-то имени вы перестанете икать, значит он вас вспоминал.
Полезный совет
Стирка в щадящем режиме особенно рекомендуется для чувствительных материалов (например, кружев).